王济很佩服孙楚自己说错了还能强词夺理讲出一通道理,于是感叹道:真不愧是你啊。这个故事传入日本,日本人就取“流石”作为“感叹,钦佩”他人之意。
流石
翻译: さすが
释义:[副词] 真不愧,到底是,的确,果然(是)。但是,不过还是。 就连,甚至。
例句:
流石に横纲だけあって、相手を前にしてもびくともしない。真不愧是“横纲”在对手面前纹丝不动。
彼は留年と闻いて流石に颜色が変った。他听说要留一年级,禁不住变了脸色。